LocalTouch のお客様のリピーター率は 90% を超えています。自動翻訳や格安翻訳があふれる中、お客様が LocalTouch の高い品質翻訳を選んでくださる理由とは。

  • 厳しい採用基準
    社内で厳格な品質基準を設けることにより、極めて質の高い翻訳を可能にしています。翻訳能力はもちろんのこと、経験年数、専門分野、資格など、採用する翻訳者には厳しい選抜条件を設定し、翻訳者としてのキャリアのみならず技術者や研究者、プロジェクトマネージャー、法務、営業職など実務経験も有するプロの翻訳者が作業を行っております。
  • 最新ツールとデータベースの導入
    業界の画期的ツールである翻訳メモリ (過去の翻訳データベースを活用する翻訳支援ソフトウェア) をいち早く導入することにより、コストを削減、翻訳のスピードアップを実現、一貫性に優れた高い品質の翻訳をお届けしています。
  • 技術力
    今日、ご依頼いただく翻訳のほとんどは電子フォーマットで、Word、EXCEL、HTML など形式も様々です。従って翻訳の作業過程にはこれら電子ファイルの処理も含まれているのが一般的になってきました。ローカルタッチでは専門の技術スタッ フが翻訳者と連携して作業を行うため、翻訳ばかりでなく、文書も高い品質でお客様へお届けすることができます。また、経験豊富な DTP スタッフがご要望に応じて加工作業を行うため、フォントからレイアウトまで安心してお任せいただけます。
  • チェック手順
    翻訳が完了した文書は、翻訳者とは別の校正担当者が、翻訳精度から誤字脱字まで詳細にチェックする手順を標準のプロセスとして設定しています。翻訳と同様 に、校正もトップレベルの言語スペシャリストが担当しているため、ミスがなく完成度の高い翻訳をお客様にお届けしています。

詳細はお気軽にお問い合わせ下さい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です